Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27/06/2006

English Gregory

Gregory Charles : j'ai toujours été ambivalente face à ce type. Je lui trouve du talent, son émission de radio du samedi est assez intéressante, mais par ailleurs, ce qu'il peut m'énerver des fois!
Et sa chanson en angais, intitulée si je ne me trompe pas I think of you, c'est le boutte du boutte. Même Radio-Canada, télé et radio, encore ce matin à l'émission de Masbourian, la fait tourner, alors qu'elles ne doivent pas en principe, jouer le répertoire anglophone. Et c'est bien en anglais cette chanson. De que cé? Le gars est francophone, que je sache. S'il veut écrire des chansons en anglais, c'est son affaire. Mais que la radio fasse une place à cette chanson, sous prétexte que c'est Gregory Charles alors je ne marche plus. Ça me scandalise, pour tout dire.
Cette chanson est un véritable cheval de Troie, un autre couteau planté au coeur du français, dans son fief même.
Voir ma note «L'anglais est partout.».

Commentaires

Oui, oui Grégory a du talent, mais bon Dieu qu'il me tombe sur les nerfs. En fait, cet individus aux talents multiples est un handicapré PROFOND qui se croit forcé d'être un ÊTRE PARFAIT pour nous faire oublier qu'il est noir. Pourquoi Grégory ne s'accepte-t-il pas comme il est tout simplement? Pourquoi se sent-il investi d'une MISSION de vouloir nous montrer qu'il est différent des autres noirs? Parfois j'aurais envie de lui dire: "slack la poulie Grégory" tu en fais trop et trop c'est comme pas assez.

Oui je suis d'accord avec vous. Maudit que j'aimerais donc qu'il se paye des longues vacances, même si c'est un artiste accompli. Allez voir mon blogue principal:
http://quebecitude.blog4ever.com/blog/index-9988.html

Écrit par : Gilles Pelletier | 29/06/2006

Puis-je avancer l'hypothèse que si sa chanson avait été en Wollof ou en Camerounais, tous saleurait l'ouverture d'esprit des Québécois?

Oui, c'est en anglais. Mais bof... C'est plus le fait qu'elle soit horriblement kétaine qui m'horripile.

Est-ce que c'est pire de l'anglais que des rimes poches comme les Respectables? Je me le demande souvent.

Écrit par : Mingus | 16/07/2006

Podziwiam styl, w jakim tekst zostal napisany, bo rzadko zdarza sie, by trafic na cos takiego na internetowym stronau. Poza tym, notka zawiera wielu waznych informacji, wiec to nie tylko przyjemne w lekturze „lanie wody”, ale cos zdecydowanie bardziej wartosciowego. Dzieki!

Écrit par : ubezpieczenia grupowe pracownicze | 18/11/2013

Les commentaires sont fermés.